Mówi: | Margaret |
Funkcja: | wokalistka |
Margaret: Wymowa języka francuskiego jest dla mnie bardzo wymagająca. Teraz znowu zaśpiewam w tym języku i mam nadzieję, że pójdzie mi lepiej
Wokalistka już po raz drugi w swojej karierze została zaproszona do udziału w show French Touch. Pięć lat temu na scenie towarzyszył jej Willy William i w duecie zaśpiewali utwór „Ego”. Margaret zaznacza, że nie było to łatwe zadanie, bo po prostu nie zna języka francuskiego. I do tej pory w tej kwestii nic się nie zmieniło, bo choć podoba jej się brzmienie tego języka i lubi słuchać Francuzów, to jej samej dużą trudność sprawia wymowa poszczególnych słów. Dlatego też i tym razem liczy na wyrozumiałość artysty, z którym będzie współpracować.
Show French Touch La Belle Vie, które co roku odbywa się w prestiżowym wnętrzu Teatru Wielkiego – Opery Narodowej w Warszawie, jest punktem kulminacyjnym sezonu. Trzeciego października na scenie wystąpią m.in. Carla Bruni, Florent Pagny, Jain, Claude, Andrzej Piaseczny, Margaret, Natalia Nykiel, Nour Ayadi oraz Sarah Schwab. Artystów będzie można również usłyszeć w niepowtarzalnych polsko-francuskich duetach, zaaranżowanych specjalnie na tę okazję.
– Raz już brałam udział w French Touch i miałam przyjemność śpiewać na scenie z francuskim artystą. Pamiętam, że to było dosyć duże wyzwanie dla mnie, bo się okazało, że śpiewanie śpiewaniem, ale wymowa języka francuskiego okazała się dla mnie bardzo wymagająca. Zawsze melodyka tego języka bardzo mi się podobała, ale nie znam ani słowa po francusku, więc to też jest ciekawe. Jak wtedy uczyłam się tekstu francuskiego, to mi się to śniło później po nocach, bo to faktycznie było dla mnie coś odległego i dla mojej głowy nieznanego. Cieszę się więc, że podejmę drugi raz to wyzwanie, ekscytuje mnie to i mam nadzieję, że teraz pójdzie mi lepiej – mówi agencji Newseria Lifestyle Margaret.
Wokalistka zaznacza, że Willy William, z którym miała okazję zaśpiewać pięć lat temu, z przymrużeniem oka potraktował jej potknięcia językowe. Wspomina też pewną zabawną sytuację, do jakiej doszło w trakcie ich występu.
– Pamiętam, jak byłam na scenie właśnie z artystą, który napisał tę piosenkę, to tak mi głupio było przed nim, że ja tak dukam ten francuski. Oczywiście można przetłumaczyć sobie tekst piosenki, ale wczuć się i zaśpiewać francuski tekst, którego do końca się nie zna i do końca nie wie się, jak go wymówić, to nie jest łatwe zadanie. Mieliśmy podczas gali duży prompter, który nam pomagał, i ja sobie napisałam tekst tej piosenki francuskiej, ale w fonetyce polskiej. To był wykon na żywo w telewizji i jak wyszliśmy na scenę i on zobaczył te moje polsko-francuskie napisy, to się zaczął tak śmiać, że się nie potrafił opanować przez cały występ. Mam nadzieję, że artysta, z którym w tym roku będę występować, równie radośnie do tego podejdzie – mówi.
By nieco lepiej się przygotować do tegorocznego występu, wokalistka planuje więc przyspieszony kurs języka francuskiego.
– Na pewno będę miała konsultację francuską. Jestem już umówiona z moim znajomym, Polako-Francuzem, żeby mnie po prostu nauczył, jak to wymawiać. Więc minilekcja francuskiego, bardziej wymowy francuskiego na pewno się wydarzy – mówi.
Jednak French Touch to o wiele więcej niż koncert najlepszych francuskich i polskich artystów oraz wschodzących gwiazd sceny muzycznej. To organizowane z dużym rozmachem niezwykle barwne widowisko, podczas którego można zobaczyć nietuzinkowe scenografie, pokazy mody i spektakularne popisy francuskich kabaretów. Tym razem zaplanowany jest także występ zespołu tanecznego La Compagnie D’pendanse.
– Kultura francuska jest mi bliska, tak mimowolnie, bo po prostu jest to ogromna kultura, która przelewa się na nas i daje wiele inspiracji: w muzyce, w sztuce, w kulturze, w teatrze, w sporcie, w kuchni. Tyle nas otacza kultury francuskiej, a często nawet o tym nie wiemy – podsumowuje Margaret.
Czytaj także
- 2024-12-13: Luna: Fajną opcją jest praca w sylwestra zamiast skupiania się na zabawie. Jeszcze nie mam planów na ten czas
- 2024-12-17: Wiktor Dyduła: W sylwestra po raz pierwszy będę pracował jako muzyk, a nie kelner
- 2024-11-18: Maciej Rock: „Must Be the Music” to jeden z moich ulubionych programów. Szczególnie wspominam Korę
- 2024-12-06: Dawid Kwiatkowski: Nie nazwałbym się jurorem pobłażliwym, ale też nie jestem surowym oceniającym. Moje decyzje są sprawiedliwe i żadnej z nich nie żałuję
- 2024-11-28: Dawid Kwiatkowski: Uczestnicy „Must Be the Music” starają się zaczepiać nas na korytarzach. Ja uciekam, bo przed castingiem nie chcę wchodzić w żadne relacje
- 2024-11-25: Sebastian Karpiel-Bułecka: Jurorowanie to nie jest proste zadanie, ale bardzo mnie to rajcuje. Staram się być sprawiedliwy, szczery i rzetelny
- 2024-11-21: Miuosh: Czegoś takiego jak w studiu „Must Be the Music” jeszcze nie przeżyłem. To jest inny świat, to jest rozmach
- 2024-12-03: Miuosh: Nie zawsze wygrywający muzyczne talent show robią potem dobre rzeczy. Często ci, którzy nie zaszli w nich daleko, są na scenie latami
- 2024-11-15: Anna Lewandowska: Są aż trzy odsłony „Czerwonego dywanu” w „Pytaniu na śniadanie”. Ten punkt naszego programu ma bardzo dobrą oglądalność
- 2024-10-14: Margaret: 15 listopada wydaję kontynuację albumu „Siniaki i cekiny”. Zamykam to wszystko klamrą i czuję, że to otworzy mi drzwi na nowe
Kalendarium
Więcej ważnych informacji
Jedynka Newserii
Jedynka Newserii
Farmacja
Antybiotykooporność coraz poważniejszym problemem. Wyizolowane ze śliny peptydy mogą się sprawdzić w walce z bakteriami wielolekoopornymi
Poszukiwanie alternatyw dla antybiotykoterapii nabiera coraz większego tempa. Duże nadzieje, zwłaszcza w kontekście szczepów wielolekoopornych, naukowcy wiążą z bakteriocynami i bakteriofagami. Badacz z Uniwersytetu Wrocławskiego prowadzi prace nad bakteriocyną, będącą peptydem izolowanym z ludzkiej śliny. Za swoje badania otrzymał Złoty Medal Chemii. Tymczasem problem antybiotykooporności może wynikać w dużej mierze z niewiedzy. Z Eurobarometru wynika, że tylko połowa Europejczyków zdaje sobie sprawę, że antybiotyki nie są skuteczne w walce z wirusami.